

D1484

།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཙཀྲ་སཾ་བ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ་རཏྣ་དཱི་པ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོན་མ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་རྣམ་དག་ཀུན་དུ་རྟོག་ ཡངས་མཁའ་འདྲའི་ཆོས་སྐུ་དང་།།དཔེ་མེད་ཕུན་ཚོགས་བདེ་བས་རྣམ་མཛེས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཉིད། །ས་རྣམས་ཀུན་དུ་ཕན་མཛད་རབ་གསལ་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་བརྗོད་གང་། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེ་ཡིས་ཁྱེད་ལ་བདེ་ལེགས་ཤོག་།དང་པོར་རེ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་པ་དཔལ་འཁོར་ལོ་ སྡོམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པས་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་ཞིང་དབེན་པར་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ།དམ་ཚིག་བརྟན་པར་བྱས་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་ནག་པོ་བལྟས་ལ་བླ་མའི་མན་ངག་ཇི་བཞིན་པས་སྔགས་བཀོད་པའི་ལག་པ་གཡོན་པས། དམ་ཚིག་གི་ རྫས་སྦྱངས་ཤིང་བླངས་ཏེ།ཞལ་བཞི་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཞི་དང་བདག་ཏུ་བྱས་པ་ལ་གཏོར་བ་དང་ཡན་ལག་ལ་ཡང་དགོད་པར་བྱ་ཞིང་བདག་དང་གནས་དང་རྣལ་འབྱོར་བསྲུང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་པོ་དང་བཅས་པའི་ཆུས་མདུན་དུ་མཎྜལ་བྱས་ཏེ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་དམ་ཚིག་ཅན་ གྱིས་བྱུགས་ལ།དེའི་དབུས་སུ་གཡོན་པའི་མིང་མེད་ཀྱིས་མནན་ཏེ། པུ་ཛ་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིས་རྣམ་པར་དག་པ་དང་། གནས་ལ་སོགས་པ་བཅུའི་མིང་ཅན་ས་བཅུར་མོས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་ལ་གནས་ པའི་རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་དུ།གཞལ་ཡས་ཁང་དུར་ཁྲོད་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད་དེ། དེའི་ནང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་གེ་སར་ལ་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ལས་འཕྲོས་པའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བལྟས་ཏེ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་བཅས་པའི་ བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕྲེང་བ་རྣམས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་ཏེ། ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པ་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་ནས་མཆོད་པར་བྱས་ལ། སྔགས་དང་བཅས་པས་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ བཅུག་ནས་རོ་མཉམ་པར་བྱ་བ་དང་།མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཉེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་རྣམ་པར་བྱང་བའི་ལག་པ་གཡོན་པས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་སྔགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ། དང་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཉིད་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文题目] Śrī-cakra-saṃvara-sādhanaṃ-ratna-dīpa
[藏文题目] 吉祥胜乐金刚修法宝灯
顶礼吉祥黑日嘎！
清净遍观如虚空法身者，
无比圆满安乐庄严报身者，
普利诸地光明化身者，
愿世尊金刚萨埵赐吉祥。
首先，瑜伽士应当已经接受过吉祥胜乐金刚灌顶，并且具足清净。在适宜的静处安坐后，应当坚固誓言。观想自己心间日轮上有黑色吽字，依据上师教授，以左手结印持诵咒语，清净并摄受誓言物。用四面咒语向四方及自身洒水，并应当布设于肢体，护持自身、处所与瑜伽。
然后用香水在前方画曼荼罗，涂以五甘露及三昧耶物。以左手无名指按压其中心，用二十四字母如"布札"等作清净，并诵念十地名号观想十地。
其后，刹那间观想曼荼罗依四大而住，须弥山顶上有宫殿及墓地。其内莲花花蕊上，日轮之上观想从自心种子字放光所显现的持金刚，彼完全转变后，观想具足轮圆满本尊之身与佛母双运。
之后，以心间种子字光明鬘唤请法轮，向住于虚空方所者作供养。以咒语迎请三昧耶轮令其融入，作平等性观。以诸供品令其欢喜。复次，以清净左手结三字咒印于坛城中央，首先应当以花等供养世尊。

 །འདི་ལྟ་སྟེ། བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་།ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྙིང་པོ་དང་། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མཁའ་འགྲོ་མ་ནས་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མ་ལ་སོགས་པའི་མཐར་ཐུག་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་བཅུ་གཉིས་མན་ངག་བཞིན་དུ་རང་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་ ཕྱོགས་རྣམས་སུ་གཡོན་སྐོར་དུ་དགོད་ཅིང་།མཚམས་རྣམས་སུ་ནི་གཡས་སུ་བསྐོར་བས་གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དེ་དག་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡིད་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་དང་། བདུད་རྩི་དང་། ཏེ་ཏེ་དགའ་བའི་གླུས་ཉེ་བར་མཆོད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལག་ པ་གཡོན་པའི་མཐིལ་དུ་པདྨ་ལྔ་པ་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པའི་གཞིར་དཔའ་མོ་དྲུག་རྣམས་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དམར་མོ་དང་།སྔོན་མོ་དང་། དཀར་མོ་དང་། སེར་མོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། དུ་བའི་མདོག་ཅན་རྣམས་དགོད་ལ། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དྲུག་ཀྱང་དཀར་པོ་དང་། སྐྱ་བོ་དང་། སེར་པོ་དང་། ནག་པོ་ དང་།དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་རྣམས་སྔགས་ཀྱིས་གཟུགས་སུ་ཕྱོགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རང་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་དགོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་མཆོད་པ་དབུལ་བར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་དེ་ཡང་ལག་པའི་རྒྱབ་ཏུ་མེ་ལོང་དང་བའི་ངོས་གཉིས་པའི་གཟུགས་བརྙན་བཞིན་དུ་གསལ་ བར་སྣང་བར་བལྟའོ།།དེ་ནས་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྔགས་རྣམས་ནི། ས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལྷུང་བྱེད་མ་དང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱ་སྟེ། ཁུ་བ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་བསང་གཏོར་བྱས་ལ་འཁོར་ལོ་དེ་ཉིད་ དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་མོས་པར་བྱས་ཤིང་རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བའི་སྔགས་བརྗོད་པའི་མཐར་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་ཏེ། སྙིམ་པས་བླངས་ ནས་ཕྲེང་སྔགས་སྔོན་དུ་བརྗོད་པས་མགོ་བོར་དགོད་པར་བྱའོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེ་ཡང་བདག་ཉིད་ལ་བཅུག་པར་བསམས་ནས་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བརྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཆོ་ག་བཅུ་གསུམ་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པར་ཡང་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་བདག་པོ་ རྣམས་ལ་བདུད་རྩི་མྱང་བ་ལྟ་བུའི་ཆོ་གས་གཏོར་མ་སྦྱིན་པའང་ཤེས་པར་བྱའོ།།གལ་ཏེ་འབྱོར་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་འདུས་ཏེ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
即如是，应当以世尊心咒、近心咒、佛母心咒及近心咒来修持。如是从空行母至阎魔敌等，乃至十二勇母自在尊，依据口诀，以各自咒语向诸方位左旋安布，于诸隅角则右旋安布，如其所应供养彼等。
然后应以十六意生供养天女、甘露以及悦意歌声作近供养。
同样，于左掌心观想具脐之五瓣莲花为基，依次安布六位勇母：红色、蓝色、白色、黄色、绿色及烟色。六轮王亦以白色、灰色、黄色、黑色、红色、绿色，以咒语形相如其方位，以各自咒语，以献花为先依仪轨作供养。
此轮亦应观想如手背上明镜与水面二者之影像般清晰显现。
然后其坛城诸咒语，应当殊胜观想为地等诸界之本性降魔母，以及金刚萨埵等诸尊之体性。以加持精液作洒净后，观想此轮即是勇士勇母加持之坛城，观想为三轮本性，以八足咒用花等作供养。
其后诵花鬘咒终时投于坛城，以匙取出，先诵鬘咒后置于头顶。
观想智慧轮融入自身后，以百字明令其坚固。然后以忏悔等十三种仪轨作清净。
其后应知以如品尝甘露般之仪轨向诸主尊献食子。
若有条件，瑜伽士们应当聚集转食轮。

 །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པས་མདུད་པ་བྱས་ཏེ། ཤྲཱི་ནི་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །ཧེ་ནི་རྒྱུ་སོགས་སྟོང་པ་ཉིད། །རུ་ ནི་ཚོགས་པ་དང་བྲལ་བ།།ཀ་ནི་གང་དུའང་མི་གནས་ཉིད། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་མཆོག་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུམ་ཉིད། །འགྲོ་བ་སྐྱོབ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། ། ཇི་སྙེད་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཀུན་དུ་རྟོག་པ་འཆིང་གཅོད་ཅིང་། །འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་རབ་འཇུག་པ། །དེ་སྙེད་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བྱ་བས་བསྟོད་པར་བྱའོ། །ཆོ་གའི་བྱ་བ་མ་ཚང་བ། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་ལྷ་རྣམས་དང་། །དེ་སྲས་རྣམས་དང་ཚངས་ལ་སོགས། །འཇིག་རྟེན སྐྱོང་རྣམས་བཟོད་པར་གསོལ།།ཞེས་བྱ་བས་བཟོད་པར་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས། ལྷ་མོ་ཚད་མ་དམ་ཚིག་ཚད་མ་དང་། །དེས་གསུངས་ཚིག་ནི་མཆོག་ཏུ་ཚད་མ་སྟེ། །བདེན་པ་འདི་དག་གིས་ནི་ལྷ་མོ་རྣམས། །བདག་ལ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག་།ཅེས་སྨོན་ལམ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པའི་ཆོ་གའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后持金刚铃作结，诵颂：
"室利为无二智慧，
贺为因等空性义，
噜为远离诸聚集，
嘎为于何亦不住。
贺噜嘎尊坛城主，
最胜持金刚礼赞。
吉祥金刚空行母，
空行女之转轮王，
五智及三身本性，
救护众生我礼赞。
所有金刚空行母，
断除一切分别缚，
善入世间诸事业，
于彼等前我礼赞。"
以此作赞颂。
"仪轨所作不圆满，
诸佛诸天及佛子，
梵天等及诸眷属，
世间护法祈宽恕。"
以此祈请宽恕。
然后：
"天女量及誓言量，
所说语为最胜量，
以此诸谛愿天女，
成为摄受我之因。"
应当如是发愿。此为外供养仪轨。

 །དེ་ནས་ནང་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྩོན་པར་འདོད་པའི་སྔགས་པས། ཡང་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་ཕྲེང་བའི་ལྕགས་ཀྱུས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་གྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསྐུལ་ཏེ། ནམ་མཁའ་ལ བལྟས་ལ།ཕྱག་འཚལ་བ་དང་མཆོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་དེའི་སྤྱན་སྔར་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བ་ནི། །ཐོག་མེད་ནས་བསགས་སྡིག་དང་བག་ཆགས་མཐུས། །རྣམ་སྨིན་སྡུག་བསྔལ་བསྐྱེད་ཅིང་བརྟས་གྱུར་པའི། །སྡིག་དང་ཉོན་མོངས་ཇི་སྙེད་མཆིས་གྱུར་པ། །བཅོམ་ ལྡན་འཁོར་ལོའི་གཙོ་ལ་སོ་སོར་བཤགས།།འདས་དང་མ་བྱོན་དེ་བཞིན་ད་ལྟའི་དུས། །ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །འབྲས་བུ་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་ལྷུར་བྱེད་པའི། །དགེ་བ་མཛད་པ་ཀུན་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །ཁྱེད་འདིར་མི་འགྱུར་མཁའ་ ལྟར་རྟག་བཞུགས་ལ།།དོགས་པའི་ས་ལས་སེམས་ཅན་བསྒྲལ་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་གཟུགས་སྐུ་རྣམ་གཉིས་སུ། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བརྩེ་བས་བཞུགས་སུ་གསོལ། །འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་བར་དུ་བཞུགས་ནས་ཀྱང་། །སེམས་ཅན་དམན་དང་མཆོག་དང་བར་མ་ལ། །གསང་ སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་བླ་མེད་པའི།།བདེ་བ་མཆོག་གི་འཁོར་ལོ་བཤད་དུ་གསོལ། །ལྷ་མོ་རྐང་གཉིས་གཙོ་བོ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན། །དུས་གསུམ་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་ངོ་བོ་ཉིད། །དུས་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་དཔའ་བོའི་ཐུགས། །སངས་རྒྱས་གཙོ་ལ་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་ མཆི།།ངན་འགྲོ་སྲིད་པའི་ཉོན་མོངས་དྲི་སེལ་བ། །རྣམ་དག་དུས་གསུམ་དམ་ཆོས་ངོ་བོ་ཉིད། །ཱ་ལི་ཀཱི་ལི་རོ་གཅིག་དཔའ་མོ་གསུངས། །སྐྱོབ་བའི་ཆོས་ལ་དང་བས་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྡིག་གྲོགས་ལོག་པར་ཁྲིད་ལ་ཐར་མཛད་པ། །དུས་གསུམ་ཚོགས་ཀྱི་དམ་པའི་རང་བཞིན་ དཔལ།།ཚོགས་གཉིས་རྣལ་འབྱོར་བདེ་ཆེན་ལྷ་ཡི་སྐུ། །དགེ་འདུན་ཆེ་ལ་ཡང་དག་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྲིད་པའི་བཙོན་རར་བསྡམས་པའི་ཉམ་ཐག་རྣམས། །བདེ་བ་མཆོག་གི་ས་ལ་དགོད་པའི་ཕྱིར། །བགྲོད་པ་ཀུན་ཀྱང་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་ཡི། །ལམ་ཆེན་འདི་ལ་དགའ་བས་བདག་ གནས་སོ།།བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་བགྱིས་ཏེ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་དང་། །པདྨ་དང་ནི་ལས་ཀྱི་རིགས། །ཇི་བཞིན་ཇི་སྙེད་དམ་ཚིག་སྡོམ། །བདག་གིས་བརྟན་པོར་ཡང་དག་བཟུང་། །ནམ་ཡང་བརྩོན་པ་ མི་དོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后，想要精进修习内瑜伽的咒师，复以心间种子字光鬘钩召具有将要宣说之相的薄伽梵及其坛城，观视虚空，以礼敬供养为前行，于其面前忏悔罪业等：
"无始所积罪及习气力，
异熟苦果生且增长已，
所有罪业及诸烦恼等，
于胜轮主前作各别忏。
过去未来及现在时中，
声闻缘觉诸菩萨等众，
以及修习密咒果位者，
于彼所作善业我随喜。
祈请恒住此处如虚空，
为度有情出疑惑之地，
乃至轮回二种色身中，
悲悯不入涅槃请安住。
乃至轮回期间安住已，
于诸下中上等众生前，
无上密咒金刚大乘法，
祈请宣说最胜乐轮法。
天女二足尊主一切智，
三世如来即是佛本性，
三时无别智慧勇士心，
于佛主前恭敬我皈依。
恶趣轮回烦恼垢清净，
清净三时正法之本性，
阿里吉里一味勇母语，
于救护法净信我皈依。
恶友邪引令得解脱者，
三时圣众殊胜自性相，
二资瑜伽大乐天尊身，
于大僧众如实我皈依。
为使系缚轮回狱苦众，
安置最胜乐地之故故，
一切行者于胜乐轮之，
此大道中欢喜我安住。
无上殊胜菩提心，
我今如法而发起，
为诸有情利益故，
金刚轮宝诸部族，
莲花以及羯磨部，
如理一切誓言戒，
我当坚固而受持，
永不舍离诸精进。"

།དེ་ལྟ་བས་ན་མྱུར་དུ་བདག་།མ་སྨིན་པ་རྣམས་སྨིན་པ་དང་། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བར་བགྱི། །མ་རྒལ་བ་རྣམས་བརྒལ་བ་དང་། །དབུགས་མ་ཕྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཞིང་། །སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་དགོད། །གནས་དང་ཉེ་ཞིང་ལ་སོགས་བཅུ་གཉིས་སུ། །དམ་ཚིག་ བརྡ་དང་བདེ་སྤྱོད་རོལ་བའི་ལམ།།དེ་རིང་ནས་བཟུང་རྟག་ཏུ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་། །བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རོལ་པས་ལེགས་གནས་ཤོག་།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་འཇུག་རྣམ་མི་རྟོག་།ལུས་ངག་ཡིད་འདིར་གསང་སྔགས་དགེ་སྤྱད་པ། །འགྲོ་བ་སྡུག་བསྔལ་མེ་ཚོགས་གཞིལ་སླད་དུ། ། མ་ལུས་བདག་གིས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཏུ་བསྔོ། །ཞེས་བྱ་བ་འདི་དག་གིས་སོ། །དེའི་རྗེས་ལ་བྱམས་པ་དང་། སྙིང་རྗེ་དང་། དགའ་བ་དང་། བཏང་སྙོམས་ཚད་མེད་པ་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་པོ་དག་བསྒོམས་ནས་བདག་ཉིད་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྐད་ཅིག གིས་གནས་པར་བྱའོ།།ོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤྡྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅་ཧཾ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ལས་ལངས་ནས་འགྲོ་བ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བལྟས་ལ། ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་སུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། གཞུ་དང་གྲུ་གསུམ་ཟླུམ་པོ་དང་། །གྲུ་བཞི་ད ང་ནི་ལྷུན་པོ་སྟེ།།སྔོ་དང་དམར་དང་དཀར་དང་སེར། །འབྱུང་ཆེན་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ། །དེ་སྟེང་རིན་ཆེན་བཞིའི་རང་བཞིན། །རི་བོ་ལ་གནས་འཁོར་ལོ་སྦྲུལ། ཨོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་པྲཱ་ཀ་ར་ཧཱུཾ་བཾ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་པཉྫ་ར་ཧཱུཾ་བཾ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཏཱ་ན་ཧཱུཾ་ཁཾ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ ས་ར་ཛཱ་ལ་ཏྲཾ་སཾ་ཏྲཾ།ོཾ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་ཨ་ན་ལཱ་རྐ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདིས་རྡོ་རྗེའི་ས་ལ་སོགས་པ་དྲུག་སྤྲུལ་པར་བྱའོ། །དེའི་ནང་དུ་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་གེ་སར་གྱི་སྟེང་དུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཁ་སྦྱོར་ཀྱི་དབུས་སུ་ཧཱུཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བདག་ཉིད་ འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་དང་འདུ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་བསྒོམས་ལ།དེ་དག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ་ཀ་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་བཅས་པར་བདག་ཉིད་ཡང་དག་པར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
因此我今速疾当，
令未成熟者成熟，
令未解脱者解脱，
令未度者得度越，
令未出息者出息，
安置有情于涅槃。
于住处近等十二处，
誓言表示乐行游戏道，
从今日起恒常受用已，
愿以大乐智慧游戏善安住。
方便智慧双运无分别，
此身语意密咒诸善行，
为摧众生苦恼火聚故，
我悉回向无上胜悉地。
以上诸句之后，修习慈、悲、喜、舍四无量心梵住，然后刹那安住于自身不住涅槃空性三摩地。
（咒语部分：）
ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤྡྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོུ྅་ཧཾ།
ॐ स्वभावशुद्धः सर्वधर्माः स्वभावशुद्धोऽहं
Oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ
嗡 自性清净一切法自性清净我
ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།
ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं
Oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ
嗡 空性智金刚自性我
从彼三摩地起已，观众生如幻，由种子字 ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་སུཾ（yaṃ raṃ vaṃ laṃ suṃ）转变而成：
弓形及三角圆形相，
方形以及须弥山，
青红白黄诸色相，
四大元素坛城修。
其上四宝之自性，
山住轮蛇诸相好。
（咒语部分：）
ཨོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ལཾ་ཧཱུཾ།
ॐ मेदिनी वज्री भव वज्र बन्ध हूं लं हूं
Oṃ medinī vajrī bhava vajra bandha hūṃ laṃ hūṃ
（其余咒语依此类推...）
以此等咒语变化金刚地等六种。其内于杂色莲花花蕊之上，由阿里吉里（元音辅音）转变所生月日交合之中，观修吽字金刚萨埵自性放光摄光之相。由彼等转变，观想自身即为薄伽梵黑热嘎及宫殿。

 །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་འཇིགས་བྱེད་དང་དུས་མཚན་གྱི་ དཔྲལ་བ་དང་ནུ་མར་གཡོན་བསྐུམ་ཞིང་གཡས་བརྐྱང་བས་བཞུགས་པ།ནམ་མཁའི་མདོག་ཅན་སྔོན་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང་། དམར་པོ་དང་སེར་པོའི་ཞལ་བཞི་མངའ་བ་རེ་རེར་ཡང་སྤྱན་གསུམ་པ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན། ཐོད་པ་ལྔས་བརྒྱན་པ། སྐུ་ལ་མགོ་བོ་རློན་པའི་ཕྲེང་བ་བརྒྱའི་ ཕྱེད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཞིང་།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་ཟླ་བ་ཕྱེད་པས་མཚན་པ། རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། སྐུ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་བརྒྱན་པ། ཞལ་མཆེ་བ་གཙིགས་པས་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན། སྒེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་དང་ ལྡན་པ།རྡོ་རྗེ་ཡན་ལག་མས་ཉེ་བར་འཁྱུད་པ་དང་། ཕྱག་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་སྤྲས་པ་སྟེ། རྩ་བའི་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་། །དྲིལ་འཛིན་བདེ་ཆེན་མ་ཉིད་འཁྱུད། །གཉིས་ཀྱིས་གླང་ཆེན་པགས་པ་འཛིན། །གཡས་ཕྱག་གསུམ་པ་བཞི་པ་དང་། །ལྔ་པ་དྲུག་པ་གོ་རིམས་བཞིན། ། ཅང་ཏེའུ་དགྲ་སྟ་གྲི་གུག་དང་། །རྩེ་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་མདུང་བསྣམས་པའོ། །དེ་བཞིན་གཡོན་ཕྱག་གསུམ་པ་ཡི། །བཞི་པ་ལྔ་པ་དྲུག་རིམ་ལྟར། །ཁ་ཊྭཱཾ་ཐོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཞགས། །ཚངས་པའི་མགོ་བོ་མཛེས་འཛིན་པ། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་རྣམ་དག་བདག་།དེའི་མདུན་དུ་བཅོམ་ལྡན འདས་མ་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ནི་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་སྤྱན་གསུམ་པ།ཞལ་གཅིག་པ་དུམ་བུའི་སྐེ་རགས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཞིང་། ཁ་ཊྭཱཾ་གས་བརྒྱན་པའི་ཐོད་པ་འཛིན་པའི་ཕྱག་གཡོན་པས་མགུལ་པ་ནས་འཁྱུད་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཚངས་པའི་གྲི་གུག་རབ་ཏུ་འབར་བ་ཐོགས་པས་སྟེང་དུ་སྡིགས་ མཛུབ་ཆེར་བསྒྲེང་བ།བྱིན་པ་གཉིས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བརླ་གཉིས་ལ་དཀྲིས་ཤིང་གཤིབས་ནས་ཕན་ཚུན་བཅུག་པས་འཁྱུད་དེ་བཞུགས་པའི་མཚན་ཉིད་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་མདོག་ནག་མོ་དང་། གཡོན་གྱི་འདབ་ མ་ལ་ལཱ་མ་ལྗང་གུ་དང་།ནུབ་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་དུམ་སྐྱེས་མ་དམར་མོ་དང་། གཡས་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་གཟུགས་ཅན་མ་སེར་མོ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་མཚམས་རྣམས་སུ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་སྣོད་བཟང་པོ་དག་ཉེ་བའི་འདབ་མ་ཤར་ལ་སོགས་པ་བཞིར་ནི། ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་ མོ་རྣམས་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་པོ་དག་དང་འདྲའོ།།མཚམས་བཞིར་ནི་གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་ཕྱེད་ཀྱི་མདོག་ཅན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其中薄伽梵安住于日轮之上，以怖畏与时印相，左足屈右足伸展而坐。具有虚空色相的蓝、绿、红、黄四面，每面皆具三目，略带忿怒之相。以五顶骨为严饰，身饰以五十个新鲜头颅之鬘，以杂色金刚及半月为标帜，具有结髻发髻，身饰六种印相，以龇牙显露獠牙而作怖畏相，身着虎皮裙，具足妙欢等姿态，与金刚支分母相拥抱。
以十二手庄严：
根本二手持金刚铃，
拥抱大乐自性母，
二手执持象皮衣，
右手第三第四及，
第五第六依次第，
铃杵斧钺及弯刀，
三叉金刚长矛持。
如是左手第三手，
第四第五六依次，
持杖顶骨金刚索，
梵首庄严而执持，
缘起清净之自性。
于其前面应修薄伽梵母：身色红色，具三目，一面，以骨片腰带庄严，左手持饰有杖的顶骨，从颈部拥抱，手持金刚梵天弯刀炽然燃烧，向上作大威胁印。以两胫缠绕薄伽梵两腿，紧密相依互相交叉而拥抱安住，应当如是明显观修。
然后于东方花瓣上有空行母黑色，左方花瓣上有拉玛绿色，西方花瓣上有生死母红色，右方花瓣上有形相母黄色。如是于四隅处有菩提心之妙器。近瓣东等四方有鸦面母等女神，与四空行母相似。于四隅有坚固阎魔女等四尊，应知为半色相。

 །རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ་གཡས་བསྐུམ་ནས་གཡོན་བརྐྱང་བའི་ཞབས་ཀྱིས་རོའི་གདན་ལ་ བཞུགས་པ།གོས་དང་བྲལ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔའི་རྒྱན་ཆ་ཅན་ཐོད་པ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་སྤྲས་པའི་དབུ་རབ་ཏུ་མཛེས་པ་ཉིད་དང་། མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་ཅིང་ཐོད་པ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་གྲི་གུག་དང་ཅང་ཏེའུ་བསྣམས་པ་ཅུང་ཟད་དྲག་པོའི་མཚན་ཉིད་ཅན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ ཀྱི་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས་རྣམས་ལ་འཁོར་ལོ་དང་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པ་འདི་དགོད་དེ།ཇི་བཞིན་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་འོད་ཀྱིས་སྦྱོར་བ་ཡོངས་སུ་སྦྱང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གོ་ཆའི་སྔགས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་གོ་བསྒོ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧ། ན་ མ་ཧི།སྭཱ་ཧཱ་ཧུ། བཽ་ཥྚ་ཧེ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧོ། ཕཊ་ཧཾ། ཞེས་བྱ་བའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དྲུག་གི་ངོ་བོ་འདི་དག་གིས་སྙིང་ག་དང་། སྤྱི་བོ་དང་། མགོ་བོ་དང་། ཕྲག་པ་གཉིས་དང་། སྤྱན་གསུམ་དང་། ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་བསྲུང་བར་བྱའོ། །ོཾ་བཾ། ཧཾ་ཡོཾ། ཧྲིཾ་མོཾ། །ཧྲེཾ་ཧྲིཾ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བས་ དཔའ་མོ་དྲུག་གི་ངོ་བོ་འདི་དག་ནི།བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ་གོ་ཆ་བགོ་བར་བྱའོ། །ལྟེ་བ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ཁ་དང་། དཔྲལ་བ་དང་། སྤྱི་བོ་དང་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལའོ། །དེ་ནས་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་རི་མོའི་ལྕགས་ཀྱུས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཀུག་སྟེ། དམ་ཚིག་པ་ལ་ སྔགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གཞག་པར་བྱའོ།།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལས་སྤྲོས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔས་གང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་འཛིན་པའི་ཡུམ་བཞི་པོ་དག་གིས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་ཉིད་ལ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ ཁྲུས་གསོལ་བ།།ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ། ཞེས་སྔགས་བརྗོད་པས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་མོ། །ཆུ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷས་ཅོད་པན་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་ཉེ་བར་བརྒྱན་པར་བྱའོ། ། དེའི་རྗེས་ལ་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཐུགས་ཀའམ། པདྨའི་གེ་སར་ལ་བསྡུས་ནས་དེ་ལས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པའི་རྫས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བདག་པོ་ལ་ཉེ་བར མཆོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
那些瑜伽母都是一面四臂，右足屈左足伸展而立于尸体座上，无衣饰，具五印庄严，以顶骨金刚鬘严饰头部极为庄严，以头鬘为饰，手持顶骨、杖、弯刀及铃，应观想为略带忿怒相。
其后，应于彼等一切身语意业中，安置轮、莲、金刚脐处种子字"嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ），以如是放光收摄之光明当完全清净瑜伽。
然后以金刚铠咒护持薄伽梵：嗡哈、纳玛嘻、娑婆哈胡、波斯札嘿、吽吽吙、啪德杭（ཨོཾ་ཧ། ན་མ་ཧི།སྭཱ་ཧཱ་ཧུ། བཽ་ཥྚ་ཧེ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧོ། ཕཊ་ཧཾ）。以此等六转轮王之体性，护持心间、顶髻、头部、两肩、三目及一切肢体。
以"嗡曼、杭永、舍咪永、舍咪、吽吽、啪德啪德"（ོཾ་བཾ། ཧཾ་ཡོཾ། ཧྲིཾ་མོཾ། །ཧྲེཾ་ཧྲིཾ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཕཊ་ཕཊ）等六勇母之体性，为薄伽梵母披上铠甲。于脐轮、心间、口、额、顶及一切肢体。
然后以心间种子字光明之钩召请智慧轮，以咒语为先而安立于三昧耶尊中。为薄伽梵灌顶而作祈请。从彼放射出持盛五甘露宝瓶的四位佛母：
如同诞生之时，
一切如来沐浴，
以清净天水，
如是为尊沐浴。
诵咒"嗡萨儿瓦达他嘎达阿毗谢嘎萨玛雅悉哩耶吽"（ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ）而观想灌顶。以彼水所生之自部尊deity应当如理庄严宝冠。
其后以心间种子字光明摄集色等境及薄伽梵母心间或莲花蕊中，从彼放射光明，诸天女以三昧耶等物连同坛城供养本尊。

།དེ་ནས་མ་ལུས་པ་ལྷ་མོ་དང་བཅས་པས་བསྟོད་པའི་དབྱངས་བརྗོད་པ་ནི། ཁྱོད་ནི་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་བདེ་བ་ཆེ། །ཁྱོད་ནི་ཕན་མཛད་ཤིན་ཏུ་རོལ་པའི་སྐུ། །ཁྱོད་ནི་ས་རྣམས་མ་ལུས་ཉེར་འཚོ་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཚོགས་བདག་བདེ་ལེགས་ ཤོག།།བདེ་ཆེན་དེར་ནི་བརྟན་གཡོའི་འཇིག་རྟེན་སྟོན། །ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པས་སེམས་ཅན་སད་མཛད་ཅིང་། །སྒྱུ་མའི་རྣམ་ཐར་སྤྲུལ་པ་དོན་ཀུན་སྒྲུབ། །མགོན་པོ་བདེ་ཆེན་དཔལ་ལྡན་དགྱེས་པས་བཞེངས། །ཞེས་བྱ་བས་སོ། །དེའི་རྗེས་ལ་མདུན་དུ་རླུང་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ སྟེང་དུ།མགོ་བོ་གསུམ་ལ་གནས་པའི་ཨ་ལས་བྱུང་བའི་ཐོད་པའི་སྟེང་དུ། ས་བོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ལས་སྐྱེས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔ་སྟེ། སྟེང་དུ་ཨོཾ་བལྟའོ། ། ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་ཁ་བཅད་དོ། །འོག་ཏུ་ནི་ཧཱུཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལས། ཐམས་ཅད་འབར་བ་ལ་སོགས་ པའི་རིམ་གྱིས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དྲང་བ་དང་། རོ་མྱང་བའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་ལྕེས་མཚན་པས་མྱང་བར་བྱ་ཞིང་འཕྲོ་བའི་སྦྱོར་བས་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱང་ཚིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་པདྨ་རྣམ་པར་སྦྱངས་ པའི་བརྡེབས་པ་ལས་དགའ་བའི་སྒྲས་དགའ་བ་ཆེན་པོས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ནང་དུ་ཞལ་ནས་བཅུག་སྟེ།ཞུ་བར་གྱུར་པ་ནོར་བུའི་ཟེའུ་འབྲུའི་དབུས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་གཉིས་ཀྱི་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་གནས་པར་བྱས་ལ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དོན་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བྱའོ། །ཁ་ སྦྱོར་དབུས་ན་ས་བོན་གནས།།ཐིག་ལེ་གཉིས་པོ་མི་འགྱུར་བར། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངོ་བོ་ཉིད། །རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་རྟག་ཏུ་བསྒོམ། །ཞེས་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མདུན་བསམས་ནས། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ངལ་བསོ་སྟེ། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་ལ། །ལྟེ་དབུས་གནས་ སུ་རྣམ་པར་བསྒོམ།།ཡི་གེ་གོ་འཕང་མཆོག་གྱུར་པ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི། །ལྷ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད་བསྒོམ་བྱ། །དེ་འདིར་ལུས་ལས་འདས་གྱུར་ཀྱང་། །སེམས་ཉིད་ཀྱང་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །བསམ་མེད་བསམ་པར་བྱ་བའང་མེད། །བསམ་པ་དེ་ཡང་མི་ཤེས་སོ། །སེམས་དཔའ་ཡང་ནི་ བསམ་མི་ཁྱབ།།དེ་ནས་གཟུངས་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后由诸天女等无余众共同诵出赞颂之音：
您是智慧本性大乐尊，
您是利益示现游戏身，
您是一切地道之养育，
瑜伽母众之主愿安乐。
大乐尊前显现动静界，
大悲化现令有情觉醒，
幻化解脱变化成就愿，
怙主大乐吉祥喜起立。
其后于前方风火坛城之上，三头所依的"阿"字所生颅器之上，依各自种子字所生五甘露，上观"嗡"字。以月轮盖顶。下方由"吽"字所生金刚，以一切燃烧等次第转为甘露，作为智慧甘露供养与品尝之体性，以三字加持，以"吽"字所生金刚舌相标记而品尝，以放射瑜伽令天女众获得满足。
然后由金刚莲花清净拍打，以欢喜声音大乐而令如来部内入口融化，成为宝珠蕊中二明点之自性，安住为金刚萨埵之体性，以趣入俱生义而入三摩地。
如所说："和合中央住种子，二明点性不变易，金刚萨埵之体性，瑜伽士当常修习。"
观想前方阿里嘎里，大瑜伽休息已，于圆满月轮中，观想脐中央处。殊胜字位应思维，于彼中央当观想。彼即身语意金刚，当修天尊之体性。此中虽超越于身，然亦非是心自性。无思亦无所思维，彼思维亦不可知。菩萨亦不可思议，尔后即得总持力。如是所说。

 །དེའི་རྗེས་ལ་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་ཐིག་ལེ་ཉི་མའི་གཟུགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་མོ་མངོན་པར་བལྟས་ལ། བརྟན་པའི་སེམས་ཀྱིས་འཕྲོ་བ་དང་། འདུ་བའི་རིམ་པས་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བཟླས་པར་བྱའོ། ། དེ་ལ་ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛཱ་ལ་སཾ་བ་ར་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། རྗེ་བཙུན་གྱི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་སརྦྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་བརྞ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་བེ+ེ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷ་མོའི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ལཱ་མཱ ཡཻ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་ཁཎྜ་རོ་ཧཱ་ཡཻ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་རཱུ་པི་ཎཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཀཱ་ཀཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨུ་ལུ་ཀཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཤྭ་ནཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་སཱུ་ཀ་རཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཡ་མ་དཱ་དྷཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཡ་མེ་དཱུ་ཏཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཡ་མ་དཾཥྚི་ཎཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཡེ་མ་མ་ཐ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ སྭཱ་ཧཱ།དཔའ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་བ་ཏི་ཝཱི་རེ་ཤཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀལྤཱགྣི་སཾ་ནི་བྷཱ་ཡ། ཛཱ་ཊ་མ་ཀུ་ཊོ་ཊྐ་ཊཱ་ཡ། དཾཥྚྲ་ཀ་རཱ་ལོ་གྲ་བྷཱི་ཥ་ཎ་མུ་ཁཱ་ཡ། ས་ཧ་སྲ་བྷུ་ཛ་བྷཱ་སུ་རཱ་ཡི། བ་ར་ཤུ་པཱ་ཤོ་དྱ་ཏ་ཤཱུ་ལ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དྷ་རི་ཎི། བྱཱ་གྷྲ་ཛི་ནཱ་མྦ་ར་དྷ་རཱ་ཡ། མ་ཧཱ་དྷུ་མྦྲཱ་ནྡྷ་ཀ་ར་ཝ་པུ་ཥཱ་ཡ། རྩ་བའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཀ་ར་ཀ་ར། ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཏྲ་ས་ཡ་ཏྲཱ་ས་ཡ། ཀྵོ་བྷ་ཡ་ཀྵོ་བྷ་ཡ། ཧྲཽཾ་ཧྲཽཾ་ཧྲཿཧྲཿཕེཾ་ཕེཾ། ཕཊ་ཕཊ། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། བྷཀྵ་བྷཀྵ། བེ་ས་རུ་དྷི་ར་ཨནྟྲ་མཱ་ལཱ་བ་ལམྦི་ནི། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ། སཔྟ་པཱ་ཏེ་ལེ་ག་ཏུ་བྷུ་ཛཾ་གཾ་སརྦཾ་བཱ། ཏརྫ་ཡ་ཏརྫ་ཡ། ཨཱ ཀཌྷྱ་ཨཱ་ཀཌྷྱ།ཧྲིཾ་ཧྲིཾ། ཛྞཽཾ་ཛྞཽཾ། ཀྵྨཱཾ་ཀྵྨཱཾ། ཧཾ་ཧཾ། ཧིཾ་ཧིཾ། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ། ཀི་ལི་ཀི་ལི། སི་ལི་སི་ལི། ཙི་ལི་ཙི་ལི། དྷི་ལི་དྷི་ལི། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཕྲེང་སྔགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后观想心间种子字明点如太阳形状之上有极其微细的咒鬘，以坚固心依照放射和收摄次第，如教授而持诵。
其中：
（以下是咒语，应以四种形式显示，但由于技术限制，仅提供中文意思）
主尊根本咒与近心咒：
"嗡 吉祥黑热热噜噜康吽吽啪德 金刚空行母网胜乐萨哈"
"嗡 啥 哈哈吽吽啪德"
天女根本咒与近心咒：
"嗡 一切佛空行金刚妙音吽啪德萨哈"
"嗡 金刚毗卢遮那耶吽啪德萨哈"
勇母咒：
"嗡 空行母耶吽吽啪德"
"嗡 拉玛耶吽吽啪德"
"嗡 刚达若哈耶吽吽啪德"
"嗡 如比尼耶吽吽啪德"
"嗡 乌鸦面吽吽啪德"
"嗡 猫头鹰面吽吽啪德"
"嗡 狗面吽吽啪德"
"嗡 猪面吽吽啪德"
"嗡 阎魔达提吽吽啪德"
"嗡 阎魔使者吽吽啪德"
"嗡 阎魔利牙吽吽啪德"
"嗡 阎魔摧毁吽吽啪德萨哈"
根本咒：
"嗡 顶礼世尊勇识，如大劫火般威猛，发髻冠冕高耸，利牙狰狞可怖面，千臂光明璀璨，手持斧索高举三叉戟杖，披虎皮衣裳，身如大黑暗烟云。"
咒鬘：
"嗡 作作，行行，缚缚，怖怖，震震，吼吼啥啥啪啪，烧烧，煮煮，食食，佩戴新鲜血肉肠鬘者，取取，至七地狱及一切龙，怖怖，召召，啥啥，尊尊，岚岚，吽吽，吟吟，吽吽，格勒格勒，悉勒悉勒，其勒其勒，提勒提勒，吽吽啪德萨哈"

། །།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པས་ཇི་བཞིན་སྦྱངས་པའི་གཏོར་མ་སྦྱིན་པ་ནི། མཚན་མོ་སྐྲ་གྲོལ་ གཅེར་བུ་ཡིས།།མཐོན་པོའི་གནས་སུ་མཆོད་བརྩོན་པས། །བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ་གྱིས། །རྐང་པ་མནན་ཅིང་གནས་སུ་བལྟ། །གསང་བསྟོད་ཕེཾ་གྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་། །ཕྱོགས་བཅུ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་བཞུགས་པའི། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་འགུགས། །ནམ་ མཁའི་ངོས་ལ་ལེགས་བཞུགས་བྱ།།རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་གྱེན་ཕྱེ་ལ། །དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་སྙན་གསན་དབབ། །སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བར་བྱས་ན་ནི། །དེ་ཡི་མོད་ལ་བྱོན་པར་འགྱུར། །མཛུབ་མོ་མདུད་བྱས་གུང་མོ་ངེས་པར་སྦྱར། །མཐེ་བོང་རྡོ་རྗེ་བརྟན་པོ་ རབ་ཏུ་སྦྱར།།རྒྱ་འདི་དཔྲལ་བའི་དབུས་སུ་ཉེར་བཞག་ནས། །བསྐོར་ཞིང་བསྐོར་བས་ཕན་ཚུན་ཀུན་དུ་བསྐོར། །གཡས་བརྐྱང་བ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །འབར་བའི་ཕྱག་ནི་བཅིང་བར་བྱ། །དམ་ཚིག་གིས་ནི་ཁ་བསྐང་ལ། །སྔགས་ནི་འདི་ལྟར་རྗེས་དྲན་བྱ། །ོཾ་ཨ་རལླི་ཧོ། ཛཿ་ ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ།བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ། ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། སརྦ་ཡཀྵ་རཀྵ་སརྦ་བྷཱུ་ཏ་པྲེ་ཏ་པི་ཤཱ་ཙ་ཨུནྨཱ་ད་ཨ་པསྨ་ར་ཌཱ་ཀི་ནྱ་ད་ཡ་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་ནྟུ་ས་མ་ཡ་རཀྵ་ནྟུ་སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ་ནྟུ། ཡ་ཐཻ་བཾ་ཡ་ཐེཥྚཾ་བྷུཉྫ་ཐ། པི་ཝ་ཐ། མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཐ། མ་མ་སརྦ་ཀཱརྟ་ཡ། སཧྥུ་ཁཾ་བི་བྲྀདྡྷ་ཡེ་ས་ཧཱ་ཡི་ཀཾ་བྷ་བནྟུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེ་བར་སྦྱིན་པའི་སྔགས་སོ། །གང་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་རྣལ་འབྱོར་མའི། །ཆོ་ག་ཁྱད་པར་འདོད་པ་ཡང་། །འདི་སྐད་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡིས་བརྡར་འགྱུར་ཏེ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ མཁའ་འགྲོ་ཉིད།།གཙོར་བྱས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ངོའི་ཚེས་བཅུ་ནི། །གཉིས་ཀར་ལྷ་མོ་མཆོད་པར་བྱ། །གཞོན་ནུ་མ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ། །རྟག་ཏུ་ཆོ་ག་བཞིན་ཚིམ་བྱ། །དེ་ནས་སྔགས་པ་ལྡང་བར་འདོད་ན་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དཀྱིལ་འཁོར་ཀྱི་མན་ངག་ཇི་ལྟ་བ་ཤེས་པས་ཡི་གེ་བརྒྱ་བའི་སྔགས་བཟླས་པས་བསྡུ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后瑜伽士面向南方，如法供养净化的食子：
夜晚披散头发裸身者，
勤于高处作供养时，
自身具足本尊慢心，
踏足而立观察方位。
诵唱秘密赞叹"啪"声，
召请十方世界所住，
一切勇士瑜伽母众，
请安住于虚空界中。
金刚合掌向上开展，
勇士瑜伽闻召降临，
若以咒语作劝请时，
彼等即刻降临此处。
食指结印中指相合，
拇指金刚坚固相连，
此印安置额中央处，
旋转环绕遍及四方。
以右腿伸展姿势，
结燃烧手印，
以三昧耶圆满，
如是持诵咒语。
（咒语：嗡阿拉里吙 匝吽邦吙 金刚空行誓句现前吙）应诵三遍。
（供养咒：嗡 喀喀卡嘻卡嘻 一切夜叉罗刹一切部多鬼魅毗舍遮狂乱痫病空行等 接受此食子守护誓言赐予一切悉地 如是如愿受用饮食勿越限 成办我一切事业增长顺缘吽吽吽啪德萨哈）
若有瑜伽士瑜伽母，
欲求殊胜仪轨者，
此中所说一切法，
皆成瑜伽母之密语。
以吉祥金刚空行尊，
为主修持诸坛城，
于每月黑白十日，
应当供养诸天女。
少女与瑜伽母，
常依仪轨令满足。
此后，若欲起身，应先作供养赞颂，依坛城教授如实了知，诵百字明咒而作收摄。

 །དེ་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། རྫོགས་སངས་རྒྱས་དང་ལྷ་རྣམས་དང་། །དེ་སྲས་རྣམས་དང་ཚངས་ལ་སོགས། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་རྣམས་ཆོ་ག་འདི། །མ་ཚང བ་རྣམས་བཟོད་པར་གསོལ།།ཞི་དང་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་མཛོད། །གཙོ་བོ་ནུས་པ་མ་མཆིས་ཤིང་། །མ་ཚང་བ་དང་ལྷག་གྱུར་པ། །རྣལ་འབྱོར་གཙོ་བོ་རྗེས་གནང་སྟེ། །ནོངས་གྱུར་གང་དེ་བཟོད་པར་གསོལ། །གསང་སྔགས་ཉམས་དང་བྱ་བ་ཉམས། །ཆོ་ག་ཉམས་ པར་གྱུར་པ་གང་།།མངའ་བདག་མ་ཡིས་བཀས་གནང་སྟེ། །འདི་ནི་ལྷ་མོ་བཟོད་པར་གསོལ། །ལྷ་མོ་ཚད་མ་དམ་ཚིག་ཚད་མ་དང་། །དེས་གསུངས་མཆོག་ཏུ་ཚད་མ་གང་ཡིན་པ། །བདེན་པ་དེ་དག་གིས་ནི་ལྷ་རྣམས་འདིར། །བདག་ལ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག་།ཅེས་བྱ་བས་བཟོད་པར་གསོལ་ ལོ།།ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །སྒྲུབ་ལ་རྗེས་མཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་སྤྱོད་ཡུལ་གཤེགས་གསོལ་ཏེ། །སླར་ཡང་འབྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཙན་དན་ཡན་ལག་བྱུགས། །བསམ་གཏན་སྟོད་གཡོགས་ཀྱིས་དཀྲིས་ཤིང་། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ ལག་མེ་ཏོག་བཀྲམ།།ཇི་ལྟར་བདེ་བ་སྤྱད་པར་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་མཎྜ་ལ་མུཿཞེས་བྱ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བར་བྱའོ། །གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་གུས་པས་ནི། །རྣལ་འབྱོར་བརྩོན་ལ་མན་ངག་སྦྱིན། །གོམས་པ་བསྐྱེད་པ་དེ་ལ་ནི། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། ། མཆོད་སྦྱིན་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་སྲེག་དང་། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་གནས་སོགས། །ཞི་ལ་སོགས་པའི་ལས་དངོས་གྲུབ། །མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་འདིས་གྲུབ་བྱེད། །དཔལ་ལྡན་འཁོར་ལོ་སྡོམ་འབྱུང་མན་ངག་གི་། ཇི་བཞིན་གྲུབ་པའི་ཡན་ལག་མདོར་བསྡུས པ།།མཆོག་གྱུར་སྔགས་འཆང་བློ་གྲོས་སྒྲོན་རྣམས་ལ། །གསལ་བྱེད་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་འབར་འདི་ཡིན། །དགེ་བ་གང་ཞིག་བདག་གིས་བསགས་ཐོབ་པ། །དྲི་མེད་སྟོན་ཟླ་ལྟ་བུར་དཀར་གསལ་དང་། །དེས་ནི་འཇིག་རྟེན་སྤྲིན་ཚོགས་མུན་བསལ་ཏེ། །སྣང་བ་ངོ་མཚར་ ཅིག་ཅར་འོད་བྱེད་གྱུར།།དཔལ་ལྡན་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། རིན་ཆེན་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་མཁས་པ་མཻ་ཏྲི་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་ཀྱི་མཁན་པོ་བཛྲ་པཱ་ཎིའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བ་རེག་ཐོས་པ་དགས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后请求宽恕并请求离去：
向诸佛及天众，
及其子与梵天等，
世间护法此仪轨，
不圆满处祈宽恕。
愿赐祥和吉祥乐，
主尊无有威力及，
不圆满与过多处，
瑜伽主尊已开许，
所有过失祈宽恕。
密咒失坏事业失，
仪轨有所失坏者，
主尊母已开许故，
此祈天母垂宽恕。
天母量与誓言量，
所说殊胜量为何，
以彼等谛实力故，
愿诸天众护持我。
以此请求宽恕。
您为众生成办一切利益，
赐予修行相应之悉地，
祈请返回佛陀境界中，
复次祈请再度降临此。
戒律旃檀涂诸支，
禅定上衣作披覆，
菩提支分花散布，
随意受用作安乐。
以"嗡 金刚坛城目"咒语收摄坛城。
若人常时具敬信，
精进瑜伽授教言，
于彼修习串习者，
必定成就大手印。
供养灌顶及火供，
会供轮及开光等，
寂等事业诸悉地，
无余由此坛城成。
此乃吉祥胜乐轮教授，
如实成就支分之略集，
为诸殊胜持咒智者前，
明示珍宝明灯燃此是。
我所积集诸善根，
无垢明净如秋月，
以此遣除世间云，
光明稀有顿时现。
吉祥胜乐轮修法名为《珍宝明灯》，由大智阿阇黎弥底黎巴所造圆满。
印度堪布金刚手亲授，藏地译师巴热托巴达翻译校对并审定。

།སླད་ཀྱི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དམ་པ་མཁས་པ་བ་རི་ལོ་ཙཱ་བས་བཅོས་ཤིང་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ལས། དུས་ཕྱིས་ཁ་ཆེའི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་བུདྡྷ་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནའི་བཀའ་དྲིན་ལ་བརྟེན་ནས་གནུབས་ལོ་ཙཱ་བས་སྒྲ་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
后来由殊胜善知识、智者巴日译师修订并审定。其后依靠克什米尔大班智达佛智吉祥的恩德，努巴译师按照声义如实审定。

